Тени возвращаются - Страница 98


К оглавлению

98

Но едва он занес клинок, чья-то рука перехватила его запястье. Обескураженный, Серегил обернулся, приготовившись драться. Но это был Алек. Юноша был одет кое-как и вооружен кухонным ножом. Серегил выронил меч и сгреб Алека в объятья, бешено целуя его, и зная, что оба могут погибнуть ещё до рассвета. Пальцы Алека впились ему в спину, когда тот мертвой хваткой вцепился в Серегила. Только неимоверным усилием воли Серегил заставил себя оторваться. Губы Алека имели странный металлический привкус, и Серегил быстро осмотрел его: не кровь ли это?

— Ты ранен? Как тебе удалось выбраться?

Алек вытащил из-за щеки что-то вроде шпильки.

— Я воспользовался вот этим. Я слышал, что сбежал какой-то фейе и так надеялся, что это ты, — прошептал он в ответ. — Почему ты хотел убить Кенира?

Сейчас было не время для долгих объяснений.

— Он попросил меня об одолжении. Ты же слышал, что сказал Ихакобин.

— Да, знаю. Именно поэтому мы должны взять его с собой.

— Я могу вам помочь, — заскулил Илар. — Я знаю тайный ход из этого дома. Под мастерской.

— И ты до сих пор не воспользовался им? — усмехнувшись, пробормотал Серегил.

— Я не отважился. Не в одиночку же, я… я заботился об Алеке. Я защищал его!

— Это так, — сказал Алек. — Я не могу оставить его здесь.

— Но он не в состоянии… — начал было Серегил, но оборвал себя на полуслове. Быстрее и безопаснее было всем троим забраться в дом, а уж затем проверить, не лжет ли Илар. По крайней мере, Серегилу пришлось убедить себя в этом.

Алек снова поцеловал его, зажав в кулаке свою отмычку.

— Встретимся там. Мне нужно забрать кое-что, — с этими словами он исчез в мастерской так же тихо, как и появился.

Серегил вновь повернулся к Илару.

— Надо полагать, мне придётся тебе поверить? А ты тем временем вернешь себе расположение илбана, выдав нас?

— Он не может взять обратно свои слова. Таков закон, — прошептал Илар, обхватив колени Серегила. — А те, кто меня купят…. О, Аура! Если не возьмете меня с собой, лучше убейте!

Это был решающий момент. У него был выбор: убить Илара или оставить его на волю судьбы и рабского рынка. Только вот он не мог сделать этого!

— Заткнись и держи себя в руках!

Замок оказался простым, он справился с ним в два счета.

— Спасибо, хаба! — выдохнул Илар, когда упала его цепь. Серегил за ошейник вздернул его на ноги.

— Назови меня так ещё раз и ничто уже не спасет тебя, — прошипел он прямо ему в лицо. Удовлетворившись страхом в глазах Илара, он потащил его за ошейник в сторону мастерской.

Внутри мастерской горел большой атанор, давая достаточно света, чтобы разглядеть, что Алек тоже не один. Он держал за руку маленького ребенка — тонкое бледное существо в рваной, не по размеру одежде и с шарфом на голове.

— Яйца Билайри! Алек! Уж не собираешься ли ты забрать с собой всё здешнее семейство, будь оно проклято?!

— Поверь мне. Я потом всё объясню.

"Ну да, нам обоим есть что сказать, тали".

Серегил отдал Алеку отмычку, кинжал и второй меч, затем развязал узел и вручил одежду, которую подобрал для него на чердаке. Алек стянул с себя свои лохмотья, и Серегил убедился, что кроме немногих ушибов, на нем больше не было ран. Из них двоих, с Алеком, кажется, обращались мягче, если не считать времени, проведенного в том подвале. Алек быстро оделся в новую одежду, сунул кинжал за голенище башмака, и сделав петлю, закинул на плечо пояс с мечом.

Пока Алек приводил себя в порядок, Серегил принялся сердито натягивать на Илара сброшенное Алеком тряпье, но замер, услышав сдавленные рыдания Илара. Полосы на его спине не были глубоки, но кровоточили и были разъедены солью. Каждое прикосновение к ним, должно быть, было адской мукой. Возле атанора стоял ковш с водой, и Серегил взял его, чтобы промыть раны, насколько это было возможно. Илар содрогался от боли, но терпел молча. Серегил осторожно перекинул тунику через голову Илара, стараясь по возможности не задевать ран, и вручил ему пару старых стоптанных башмаков Алека.

— Ну вот, а теперь показывай, где твой тайный ход?

Илар направился к одной из маленьких наковален возле кузнечного горна.

— Здесь. Внизу.

Серегил обхватил наковальню руками, и напрягся, пытаясь приподнять её. Она слегка наклонилась, и под плитой, на которой она была закреплена, показалась полоска темноты. Алек присоединился к нему, подтягивая наковальню с другой стороны. Вместе им удалось её сдвинуть с места, открыв входной люк. С нижней стороны на крышке люка было перекрестье деревянных досок с большим железным кольцом посередине. Узкая, обшитая древесиной шахта вела куда-то вниз, в темноту. С одной стороны её была прибита деревянная лестница.

— Я подслушал однажды, как илбан рассказывал о ней детям, — объяснил Илар. — Она спускается к туннелю, ведущему из дома на случай, если его захватят враги.

Серегил обернулся посмотреть, не найдётся ли тут что-нибудь полезное, но Алек уже держал собственный узелок.

— Мы готовы.

Ещё Алек соорудил из ткани петлю, наподобие той, в которой фермерши-северянки носят на спине маленьких детей, пока сами заняты работой в поле. Он усадил туда ребенка и показал Серегилу, что таким образом обе его руки остаются свободными. Мальчик прижался к его спине, облаченной в камзол, а тощие голые ножки свесились по бокам бедер Алека. Серегил вздохнул. С петлей или без, рано или поздно малыш станет для них обузой. Но по крайней мере он был тихоня, до сих пор не издал ни звука.

Серегил подтолкнул Илара к люку.

98